Французский язык

Французский язык
29 марта 2015 г
«Что сказано неясно, то сказано не по-французски», — эти слова писателя XIX века Антуана Ривароля объясняют, почему французский на протяжении уже многих веков используется как язык международных отношений. Благодаря благозвучию и певучести его называют также языком любви, а многие специалисты по валеологии считают, что изучение его благоприятно сказывается на здоровье. Французский — язык с богатой историей, а совершенствовать его, конечно, лучше всего во Франции
ГАЛЛЬСКИЙ ПЛЮС ЛАТИНСКИЙ
 
Где говорят по-французски
Французский является государственным языком не только Франции, но и Бельгии, Швейцарии, Канады, многих стран Африки, Карибского бассейна, Французской Гвианы и используется в общении в бывших французских и бельгийских колониях.
Французский является одним из шести официальных языков ООН и официальным языком Олимпийских игр.

Французский язык принадлежит индоевропейской семье языков и наряду с итальянским, испанским, португальским, молдавским, румынским языками входит в романскую группу.
История французского языка связана с историей народов, которые населяли территорию, называемую сегодня Францией. С начала V века до н.э. и до римского периода в тогдашней Галлии жили кельтские племена, говорившие на галльском языке. Латинское слово gallus не только означало жителя этой страны — галла, но также имело значение «петух». Так галлов — рыжеволосых, с хохолками, напоминавшими петушиные гребешки — называли римляне. От этого периода во французском языке остались такие слова, как charrue (плуг), chêne (дуб), glaner (собирать колосья после жатвы), sillon (борозда), а галльский петух по-прежнему является одним из символов Франции.
В 120 году до н.э. началось завоевание Галлии римлянами, и население страны стало использовать для общения латинский язык. Простые люди искажали латинские слова, отчего те приобретали новое звучание: например, слово auguste (август) превратилось сначала в agosto, потом в aosto, aoust и, наконец, в août.
В III веке Галлию захватили германские племена (бургунды, вестготы и франки). Данный период оставил в языке всего около 400 слов, связанных с военной тематикой
В отличие от римских завоевателей франки ассимилировали галло-романский язык, что было не в последнюю очередь связано с тем, что Хлодвиг I, король франков, принял католицизм, языком распространения которого была латынь.
Трудно назвать точную «дату рождения» французского языка, однако считается, что первым официально признанным текстом, созданным на французском, является союзнический договор «Страсбургские клятвы». Документ был подписан внуками Карла Великого и датируется 842 годом.
В средние века французский язык дробится на множество диалектов, среди которых — бретонский, баскский и каталанский, дожившие до наших дней. В XII веке официальным был признан «язык короля», на котором говорили в регионе Иль-де-Франс с центром в Париже.
А с XVI века по приказу короля Франциска I все официальные тексты стали составляться только на французском.
С утверждением в XVII-XVIII веках гегемонии французского языка в Европе Парижский королевский двор стал центром европейской культуры, а французский язык — языком дипломатии и аристократического общества европейских стран.
Потребность в наречии, наиболее пригодном для общения, была одной из причин, сделавшей французский язык в высшей степени аналитическим, а вследствие этого точным.
В качестве официального французский язык был закреплен Конституцией в 1992 году.
 
10 СОВЕТОВ ТЕМ,
КТО ОТПРАВЛЯЕТСЯ ВО ФРАНЦИЮ


Тибо АЙУН, директор «Альянс Франсез Самара»
1. Побывайте в июле на Авиньонском фестивале — самом большом театральном фестивале
в мире: насладитесь грандиозным зрелищем, сходите на спектакль в папский дворец, почувствуйте атмосферу праздника под небом Прованса.
2. Посмотрите на закат в бухте у острова Мон-Сен-Мишель в уникальном месте с видом на магическую скалу и средневековую крепость.
3. Совершите прогулку по Национальному парку Ecrins в Альпах, где вас ожидает девственная природа, барашки и сурки.
4. Посетите карнавал в Ницце в феврале, посмотрите на парад карнавальных
платформ и попробуйте восхитительное мороженое в старой части города.
5. Пройдите по лабиринтам Лувра через века и посмотрите на шедевры мирового искусства
своими глазами.
6. Съездите на Большой блошиный рынок в Лилле в первые выходные сентября. В эти дни
город превращается в огромный рынок, куда ежегодно направляются от 2 до 3 млн посетите-
лей в поисках антиквариата. Не забудьте попробовать традиционное блюдо региона — мидии с картофелем фри.
7. Ощутите силу морской стихии на мысе Пуэнтдю-Ра в Бретани, послушайте шум океана.
8. Совершите погружение под воду у берегов Корсики — вы увидите прекрасные морские
глубины с разнообразной флорой и фауной.
9. В начале июля не пропустите самый большой рок-фестиваль в Бельфоре — вы проведете там неповторимые выходные.
10. Прогуляйтесь по городским улочкам, сядьте в кафе, закажите черный кофе, круассан или
тартинку с маслом и конфитюром, возьмите газету с барной стойки, посмотрите на людей, которые проходят мимо, и почувствуйте, как время замедляет свой ход.

ЯЗЫКОВЫЕ ТОНКОСТИ
Французский язык больше, чем другие языки романской группы, ушел от латыни.
Особенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов, то есть сочетаний букв, которые читаются как один звук. Обычно буквы d, t, p, z, x, s, g, e не читаются на конце слова, поэтому марки машин во французском имеют столь сложное написание Peugeot (Пежо), Renault (Рено). Буква h не читается никогда, но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах. R не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier, то же и с добавлением конечного s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слов amer — горький, hiver — зима и заимствований.
Существуют также диграфы и триграфы со специфическим чтением, например, oi [wa], eau [o], ille [ij].
Во французском языке много омонимов и омофонов. Для их различения часто используются диакритические знаки, например, ou — или и o — где, которые являются изюминкой французского языка и про которые ни в коем случае нельзя забывать при письме. Во французском языке существуют следующие диакритичесие знаки: акут (é), гравис (è), циркумфлекс (ê), седиль (ç), диерезис, или трема (ё, ї, ü, ü, ÿ) существуют также лигатуры æ, œ:
Такие тонкости объясняются консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке.
Если говорить о морфологии, французский отличает наличие артиклей, которые служат для выражения категории определенности, рода и числа существительного — именно они представляют наибольшую трудность при изучении языка. Во французском два рода: женский и мужской, причем часто есть расхождения с русским языком (слово une table (стол) — женского рода). Французский язык насчитывает около 20 времен, но в речи используется гораздо меньше.
Что касается фонетики, абсолютным правилом для произношения отдельного слова является ударение на последний слог. Однако при произношении фразы ударение смещается на последний слог ритмической группы, чего нет в русском языке, где каждое слово произносится с ударением.
При имитировании французской речи часто используется грассирующее «р», пример которого мы можем услышать в песнях неподражаемой Эдит Пиаф. Тем не менее во французском языке гораздо чаще используется «р», похожее на русское «х», поэтому не стоит усердствовать в произношении гортанного звука.
Вместе с тем произношение «р» может варьироваться в зависимости от региона Франции и регистра языка.
 
ЗА ФРАНЦУЗСКИМ — В СОРБОННУ


Наталья КОЛЕСОВА,
руководитель центра по вопросам
высшего образования во Франции «Кампюс Франс»:

— Сорбонна — старейший и самый знаменитый университет Франции, ведущий свою историю с 1215 года, — своим названием обязан Роберу де Сорбона, духовнику короля Людовика IX и создателю богословского факультета. Начиная с XVII века этот факультет стал одним из центров философской европейской мысли и снискал себе громкую славу, и его именем стали называть весь Парижский университет.
В начале XX века Сорбонна видела в своих стенах наших соотечественников, ставших впоследствии знаменитыми: Максимилиана Волошина, Николая Гумилева, Марину Цветаеву.
Сегодня Сорбонна предлагает для иностранцев курсы по французскому языку и страноведению продолжительностью 1 семестр или 1 учебный год с интенсивностью занятий 20 или 25 часов в неделю. Для поступления необходимо быть совершеннолетним и иметь аттестат о среднем образовании. Принимаются студенты с любым уровнем владения французским языком от А1 до С1. Стоимость одного семестра составляет 1820 евро (91 тыс. руб.). По окончании курсов можно сдать международный экзамен по французскому языку, дающий право поступления в университеты Франции без вступительных экзаменов.

Юлия Гареева, координатор культурных
проектов «Альянс Франсез Самара»


Теги: Иностранный язык, Французский язык